Puentes de Palabras: Aprendizaje y creatividad con Mara, desde Madrid
En Puentes de Palabras me gusta compartir experiencias que unen la enseñanza de idiomas con la exploración cultural. Una de ellas es mi trabajo con Mara, en Madrid, donde combinamos apoyo escolar y proyectos de traducción creativa.
En el ámbito académico, acompañamos el estudio de las unidades del libro English File 1, reforzando vocabulario, gramática y comprensión oral. El objetivo es que cada clase sea práctica y motivadora, con actividades que permitan aplicar el idioma en situaciones reales.
Al mismo tiempo, abrimos un espacio para la traducción y comprensión de la novela Starman. Este ejercicio no solo mejora la competencia lingüística, sino que también despierta la curiosidad literaria y la capacidad de interpretar textos en profundidad. Traducir y analizar juntos nos permite tender puentes entre lenguas y culturas, y descubrir cómo las palabras pueden transformar la manera en que entendemos una historia.
Este proyecto con Mara refleja la esencia de Puentes de Palabras: aprender idiomas no es solo memorizar reglas, sino vivirlos a través de la práctica, la creatividad y la conexión con otras personas.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario